Bir Kürt avukat olarak müvekkillerim daha çok Kürtler oldu. Bu nedenle yargılamalar sırasında Türkçe bilmeyen Kürt müvekkillerimin yaşadığı sayısız trajikomik olaya tanık oldum. Benzer yargılamalarda örneğin duruşmalarda Türkçe bilmeyen Kürt tarafa tercüman bulmanın güçlüğü bir tarafa, bulunan tercümanın tercümanı olduğu şahsın meramını mahkemeye eksik ya da yanlış aktarması sonucu inanılmaz haksızlıkların yaşandığına da tanık oldum. Tabiatiyla yaşanan tüm bu haksızlıkların ana nedeni Andilde savunmanın yasak olmasıydı. Gerçi şimdi artık mahkemelerde Anadilde savunma serbest hale geldi. Ancak, hukuk terimlerinin Kürtçe karşılığını bilmeden mahkemelerde Kürtçe savunma yapmanın bir yararı olmayacağı açıktır. İşte, taraflardan birinin veya tamamının Kürt olması halinde icra edilen yargılamaların her türünde ve her aşamasında -elin altında bulundurulması halinde- Türkçe bilmeyen Kürt tarafın sırf Türkçe bilmediği için uğrayacağı olası haksızlıkları belki en aza indirebiliriz düşüncesiyle naçizane bu sözlüğü hazırlamış oldum. Amacım bu tür davalarda görev alan meslektaşlarıma bu çalışmayla denizden bir damla kadar da olsa kolaylık sağlamaktır.(Tanıtım Bülteninden)Sayfa Sayısı: 176Baskı Yılı: 2014Dili: Türkçe/KürtçeYayınevi: Belge Yayınları)
Dönem içi en ucuz fiyat: 21 Mayıs 2021 tarihinde 11.7
Dönem içi en pahalı fiyat: 5 Ocak 2025 tarihinde 240
Fiyat Arşivi internetteki fiyatları toplayıp önünüze getirir. Çeşitli satıcılardaki fiyat geçmişlerini görüp en ucuz fiyatları bulmanızı sağlar. Sitede herhangi bir ürün satışı yapılmamaktadır. Her türlü görüş, destek ve önerileriniz içiniletisim@fiyatarsivi.com